Technical documents need clear and accurate translations that preserve the initial meaning of terms. Due to that, it is very important to choose a translator who has extensive experience and knowledge about the subject. At the same time, technical translations should sound natural and be easy to read in the target language.
In order to ensure quality, I can translate about 2,000 words per day.
I can provide professional technical translations from English into Brazilian Portuguese for the following document types:
Your professional, human translations will be processed using the industry-leading Computer Assisted Translation tool, SDL Trados Studio. This will ensure that no sentence is left without translation, that several file types are properly handled, as well as consistency between specific translated terms.